1. Tu devrais… (Тебе стоило бы…)
• Пример: Tu devrais essayer ce nouveau restaurant. (Тебе стоило бы попробовать этот новый ресторан.)
• Использование: Используется для прямого предложения действия или идеи.
2. Il vaudrait mieux… (Лучше бы…)
• Пример: Il vaudrait mieux prendre un parapluie. (Лучше взять зонт.)
• Использование: Используется для предоставления совета, который считается лучшей опцией.
3. Je te recommande de… (Я рекомендую тебе…)
• Пример: Je te recommande de lire ce livre. (Я рекомендую тебе прочитать эту книгу.)
• Использование: Используется для рекомендации на основе личного опыта или суждения.
4. Je te conseille de… (Я советую тебе…)
• Пример: Je te conseille de parler à un expert. (Я советую тебе поговорить с экспертом.)
• Использование: Для прямого и практического совета.
5. Si j’étais toi, je… (На твоём месте я бы…)
• Пример: Si j’étais toi, je prendrais des vacances. (На твоём месте я бы взял отпуск.)
• Использование: Используется для выражения того, что вы бы сделали на месте человека, которому даёте совет.
6. Il est préférable de… (Лучше бы…)
• Пример: Il est préférable de finir le travail avant la date limite. (Лучше было бы закончить работу в срок.)
• Использование: Для указания на то, что обычно рекомендуется или желательно в данной ситуации.
7. Je pense qu’il serait bon de… (Я думаю, что было бы хорошо…)
• Пример: Je pense qu’il serait bon de consulter un spécialiste. (Я думаю, что было бы хорошо проконсультироваться со специалистом.)
• Использование: Для предоставления совета, выражая личное мнение.
8. N’hésite pas à… (Не стесняйся…)
• Пример: N’hésite pas à demander de l’aide si tu en as besoin. (Не стесняйся попросить помощи, если она тебе нужна.)
• Использование: Для поощрения кого-то принять определённые действия без колебаний.
9. Je suggère de… (Я предлагаю…)
• Пример: Je suggère de faire une pause. (Я предлагаю сделать перерыв.)
• Использование: Для предложения идеи или действия более мягко и менее напрямую.