Во французском языке слова «bon» и «bien» имеют разные значения и используются в различных контекстах. Давайте разберёмся, когда использовать каждое из них.
«Bon»
«Bon» — это прилагательное, которое означает «хороший» или «вкусный», в зависимости от контекста. Оно согласуется с существительным в роде и числе.
Примеры:
• C’est un bon livre. (Это хорошая книга.)
• La soupe est bonne. (Суп вкусный.)
• Ils ont fait un bon travail. (Они проделали хорошую работу.)
Когда использовать:
• Когда говорим о качестве чего-либо (предметов, еды, действий).
• Когда описываем характер человека.
«Bien»
«Bien» — это наречие, которое означает «хорошо» и описывает действия или состояния. Оно не изменяется в роде или числе.
Примеры:
• Il chante bien. (Он хорошо поёт.)
• Tout va bien. (Всё идёт хорошо.)
• Elle parle bien français. (Она хорошо говорит по-французски.)
Когда использовать:
• Для описания того, как кто-то что-то делает.
• Когда говорим о состоянии дел или самочувствии.
C’est + Bon/Bien
• C’est bon. (Это вкусно / Это хорошо — в смысле качества.)
• C’est bien. (Это хорошо — в смысле ситуации или действия.)
“Что-то хорошо для чего-то”
В конструкции “quelque chose c’est/est + хорошо + pour + существительное” (что-то хорошо/полезно для чего-то), слово “хорошо” будет всегда переводиться словом “bon“.
Почувствуйте разницу:
1. L’exercice physique c’est bien. (Физические упражнения – это хорошо.)
2. L’exercice physique est bon pour la santé. (Физические упражнения полезны для здоровья)